YIHUA 853D 2A 3 in 1 µðÁöÅÐ ¿ëÁ¢ ±â°è ¶ß°Å¿î °ø±â ÃÑ ³³¶« ÀεΠ¼ö¸® ³³¶« ½ºÅ×ÀÌ¼Ç BGA Àç ÀÛ¾÷ È÷Æ® °Ç ³³¶« Á¦°Å
±â´É
1. ³³¶« ÀεΠ»ç¿ë Å« Èû ¼öÀÔ È÷ÅÍ, ö ¼ÕÀâÀÌ »ç¿ë °í¿Â ÀúÇ× ½Ç¸®ÄÜ ÄÉÀ̺í, ¼öÀÔ È÷ÅÍ ÀϹÝÀûÀÎ ³³¶« Á¦°Å¿¡ ÀûÇÕ ÇÒ»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó Å« ¼Ö´õ Á¶ÀÎÆ®,
°ÅÄ£ Å͹̳Π¹× ±âŸ ¾î·Á¿î ¿ëÁ¢.
2. ³³¶« ÀεΠºÎºÐÀº ÈÞ¸é ±â´ÉÀÇ Áøµ¿ Ãß°¡, ¼ö¸é ½Ã°£ 10 ºÐÀ¸·Î ¼³Á¤, ´Ù¸®¹Ì ¼ÕÀâÀÌ »ç¿ë ¼öÀÔ È÷ÅÍ ´Ù¸®¹Ì ¼ÕÀâÀÌ.
3. ¶ß°Å¿î °ø±â Àç ÀÛ¾÷ ºÎÇ°¿¡ ÀÚµ¿/MANUL ±â´É Ãß°¡
¼öµ¿ ¸ðµå: ÇÚµé ÇÁ·¹ÀÓ¿¡ ¿¡¾î°Ç, ÀÛ¾÷ÀÇ ÇöÀç »óŸ¦ À¯ÁöÇϱâÀ§ÇÑ ¿¡¾î°Ç,
¼öµ¿ ¸ðµå´Â ¿¡¾î °ÇÀ» ÀÚÁÖ »ç¿ëÇÏ´Â µ¥ ÀûÇÕÇϸç, ¿Â³È °úÁ¤À» ½ÄÈ÷±â À§ÇØ ¾ÕµÚ·Î ¿òÁ÷ÀÏ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
ÀÚµ¿ ¸ðµå: ÇÚµé ÇÁ·¹ÀÓ¿¡ ¿¡¾î°Ç, ¿¡¾î°Ç ÀÚµ¿ ³Ã°¢ ´ë±â ¸ðµå, ÀÚµ¿ ¸ðµå
µå¹°°Ô »ç¿ëµÇ´Â °ø±âÃÑÀ¸·Î ¿¡³ÊÁö¸¦ Àý¾àÇÏ°í ±â°èÀÇ ¸¶¸ð¸¦ ÁÙ¿© ±â°è ¼ö¸íÀ» ¿¬ÀåÇÕ´Ï´Ù.
4. Àü¿ø °ø±Þ ÀåÄ¡ ºÎÇ° Ãß°¡ 5V USB Ãâ·Â, ¼ö¸® ¹× ÈÞ´ë ÀüÈ Àü¿ø °ø±ÞÀÌ Æí¸®ÇÕ´Ï´Ù
5. ÇöÀç »ç¿ëµÇ´Â LED 4 µðÁöÅÐ µð½ºÇ÷¹ÀÌ, 0 ~ 2A ¹Ð¸® ¾ÏÆä¾î µð½ºÇ÷¹ÀÌ, Æ÷ÀÎÅÍ µð½ºÇ÷¹À̺¸´Ù Á¤È®ÇÕ´Ï´Ù.
Am °ªÀ» Á÷Á¢ ÀÐÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
6. Á¦Ç° ³»ºÎ º¸µå »ç¿ë ÀÌÁß ÆгΠSMT ±â¼ú, ¼º´É ´õ ¾ÈÁ¤¼º°ú ³»±¸¼º.
7. ´õ Å« Å͹̳Î, ´õ Å« Ãâ·Â Àü·Â.
8. ¾ÆÀ̾ð Ȧ´õ´Âº¸´Ù Àü¹®ÀûÀÌ°í Æí¸®Çϸç, ¾ÆÀ̾ð Ȧ´õ¿¡´Â ¼Ö´õ ÆÁ Ç÷°½º°¡ Æ÷ÇԵ˴ϴÙ
Ŭ¸®³Ê ÆÁ ±¸¸® ¿ÍÀÌ¾î º¼, ´õ Æí¸®ÇÔ Å¬¸° ÆÁ, »ç¿ë ¼ö¸í ¿¬Àå.
9. ±â°è µÞ¸é¿¡´Â ³Ã°¢ ÆÒÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù. ±â°è°¡ ¿À·§µ¿¾È »ç¿ëÇÏ´Â °æ¿ì,
±×°ÍÀº ±â°è ¿ º¹»ç¸¦ µµ¿ï °ÍÀÔ´Ï´Ù, ÀÌ°ÍÀº ±â°è »ç¿ë ¼ö¸íÀ» ¿¬ÀåÇÏ´Â µ¥ ÁÁ½À´Ï´Ù.
Ư¡
1. µà¾ó ÄÚ¾î ¸¶ÀÌÅ©·Î ÄÄÇ»ÅÍ·Î Á¦¾îµÇ¾î ºü¸¥ ¿Âµµ »ó½Â ¹× ¾ÈÁ¤ À¯Áö.
2. ´ëÇü ´ÙÁß LED µð½ºÇ÷¹ÀÌ
3. ±â·ù ¹× ¿Âµµ Á¦¾î ȸÀüÀ» ½±°Ô Á¶Á¤ÇϽʽÿÀ
4. ¿Âµµ°¡ 70oC ÀÓ°è °ªº¸´Ù ÀÛ À¸¸é ¿¡¾î°ÇÀÌ ÀÚµ¿À¸·Î ´ë±â ¸ðµå·Î µé¾î°©´Ï´Ù.
5. Àü¿ë SMA ±¸¼º ¿ä¼ÒÀÇ Á¤Àü±â ¼Õ»óÀ» ¹æÁöÇϱâ À§ÇØ Á¤Àü±â ¹æÁö µðÀÚÀÎÀÇ ³³¶« ÀεÎ.
6. ÀÎÅÚ¸®Àü½º Äð °ø±â È帧Àº ±â°èÀÇ ±ä ¼ºñ½º ¼ö¸í°ú ¾ÈÀüÇÑ °³ÀÎ ÀÛµ¿À» Ư¡À¸·ÎÇÕ´Ï´Ù
7. ¹Î°¨ÇÑ ºÎÇ°À» º¸È£ÇϱâÀ§ÇÑ ³³¶« ÀεÎÀÇ ESD ¼³°è
8.DC Àü¿ø °ø±Þ ÀåÄ¡¿¡´Â Áö¼ÓÀûÀÎ º¸È£ ±â´ÉÀÌÀÖ´Â º¹±¸ ±â´ÉÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù.
9. Àü¿ø °ø±Þ ÀåÄ¡´Â ÈÞ´ë ÀüÈ ¼ö¸®½Ã ¼ºñ½º Àü¿ø °ø±Þ ÀåÄ¡»Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó DC Àü¾ÐÀ» ÃøÁ¤ÇÏ°í Å×½ºÆ® ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù
10. ³»±¸¼ºÀÖ´Â »ç¿ëÀ»À§ÇÑ °íÇ°Áú ÀúÇ×
11. SOIC, Ĩ, QFP, PLCC, BGA ¶Ç´Â ±âŸ ¿Âµµ¿¡ ¹Î°¨ÇÑ ±¸¼º ¿ä¼ÒÀÇ ³³¶« ¹× ³³¶« Á¦°Å¿¡ ÀûÇÕ
12. ¿¡¾î°Ç ¹× ´Ù¸®¹ÌÀÇ ¿Ïº®ÇÑ ÀÎÅÚ¸®Àü½º ÀÚü °¨Áö ±â´ÉÀ¸·Î ¾ÈÀüÇÑ ÀÛµ¿ ¸ðµå Á¦°ø
13. ¼ÕÀâÀÌÀÇ ¼¾¼´Â Áý¾î ¿Ã¸®¸é ÀÛµ¿ ¸ðµå (°í¿Â) ¶Ç´Â ³»·Á ³õÀ¸¸é ´ë±â ¸ðµå (Àú¿Â) ·Î À̾îÁý´Ï´Ù.
14. °¡¿ ¼öÃà, °ÇÁ¶, ·¡Ä¿ Á¦°Å, Á¡µµ Á¦°Å, ¾ÆÀ̽º ¾Æ¿ô, ¿¹¿ ¹× Á¢ÂøÁ¦ ³³¶«¿¡ ÀûÇÕ
15. ´Ü¶ô ȸ·Î, °³¹æ ȸ·Î, °ú¿Âµµ ¹× °úºÎÇÏ º¸È£.
16. °¡¿ ¼öÃà, °ÇÁ¶, ·¡Ä¿ Á¦°Å, Á¡µµ Á¦°Å, ¾ÆÀ̽º ¾Æ¿ô, ¿¹¿ ¹× Á¢ÂøÁ¦ ³³¶«¿¡ ÀûÇÕÇÕ´Ï´Ù.
Àü¾Ð: 110/220V ,50/60Hz AC (CE ½ÂÀÎ)
1. ÁÖ¹® verwerkt tijdig na het betaal¾Ç±â.
2. Dealfon slechts aan bevestigd om adressen. Uw º£½ºÆ® ¼¿·¯ adres ¸ð¿§ uw verzendadres.
3. de getoonde fotoÀÇ zijn niet de werkelijke Ç׸ñ en alleen voor uw ÂüÁ¶.
4. ´ëÁß ±³Åë ½Ã°£ ´Ü¾î geleverd ¹® µå drager en uitsluit ÁÖ¸» ¿£ feestdagen. ´ëÁß ±³Åë tijd misschien anders, À½¼º tijdens de vakantie Å»Ãë.
5. als u uw º£½ºÆ® ¼¿·¯ niet ontvangen binnen 45 dagen na ¹èÅ», nem dan ¿¬¶ô Dealfon. ¿ì¸®´Â zullen de zending en weer terug naar u zo speedig mogelijk.
6. ¹® de voorraad »óÅ en de tijd verschillen, ¿ì¸®´Â zullen kiezen om uw Ç׸ñ verzenden ¹Ý ¿ÂÁ¦ eerste beschikbare magazijn voor snelle ·¹¹ö¸µ.
°¡¶õƼ
Wij controlleren onze producten een een voordat ¿ì¸®´Â verpakken en verzenden naar zog dat zijn allemaal ¿ÍÆ® u besteld, te zorgen dat µå hoeveeveelheid en goede stat¿¡¼ goede.
Wij bieden 3 maanden ±¹Á¦ garantie. ¹è»ó ¼ºñ½º binnen deeze periode omdat je betaaldÀÇ ¹«·á ¼Ó´ã Wij zijn verantwoordelijk voor alle kosten vergoedingen veroorzaakt ¹® À¯¿ëÇÑ º¸»ó ¼ºñ½º. U¿¡ moet vertellen ¿ÍÆ® het °áÇÔÀº uw ordernummer¿¡ en geefÀÔ´Ï´Ù. ±Í¸Ó°Å¸® ¼Ó´ãÀÇ ¹è»ó ¼ºñ½º´Â ¾ÆÁÖ È·ÁÇÑ °¡¶õƼ¸¦ ¸¸³µ´Ù.
Å×·çÅ°¾î/Å×·ç±×º£Å»¸µ
1. je hebt 7 dagen om on te contacteren en 30 dagen om het terug vanaf de datum waarop ze´Â ontvangenÀ̾ú´Ù.
UW bezit meer dan 7 dagenÀÇ Als dit Ç׸ñ, ´Ü¾î het beschoud al gebruikt en kunnen ¿ì¸®´Â stuur vervangingÀÇ terugbetaling.
VerzendkostenÀº de helft¿¡¼ ¸ÆÁÖ ¹® zowel verkoper al koperÀÔ´Ï´Ù.
2. ¾Ë·¹ geretourneerde artikelen MOETEN de µ¶Ã¢Àû ÀÎ verpaking en u´Â de scheepvaart ÃßÀû ¹øÈ£ en ƯÁ¤ refieke den voor de terugkeer¿¡ biedenÇؾßÇÕ´Ï´Ù.
µÎ¾È ¼¼±Ý & °ü¼¼
1. zolang ¾ÆÀÌÅÛ À§Ä¡´Â Áß±¹ (Verenigde Staten), alle packetten gebonden aan doel landen onderworpen aan ¼¼±Ý ¹× Àǹ«. ºÎ¸£ ¸í±â Àå½Ä, neem dan zo virendelijk ¿¬¶ôó ·ÎÄÉÀÏ µÎ¾È ÈÄÀ̽º ºÎ¸£ ¼¼ºÎ »çÇ×. ¾Ë·¹ ¼¼±Ý ¹× Àǹ« zijn op kosten ¹Ý ÄÚÆÛ.
2. verzendkostenÀÇ de prijs¿¡¼ rechten, belastingen heffingen zijn niet inbegrepenÀ» °¡Á®¿É´Ï´Ù. µ¥Á¦ kosten zijn de koper verantwoordelijkheid. ÄÁÆ®·Ñ·¯´Â uw ÅäÁö douanekantoor Å× bepalen ¿ÍÆ® µ¥Áî Ãß°¡ ÄÚ½ºÅÙ zullen voorafgaand aan het bieden/kopenÀ» ¸¸³µ½À´Ï´Ù.
3. wanneer packet aankomt op Àιٿîµå ·£µå µÎ¾È ÈÄÀ̽º, ÄÚÆÛ´Â aansprakelijk Ŭ¸®¾î ladingen volgens doane perseel eis binnen bepaalde periodeÀÔ´Ï´Ù. µå Ŭ¶ó¸µ ÁÖ±â´Â °Ô»þÆ® ·¹¹öƼÁöµå¿¡¼ bepaald µµ¾î ·ÎÄÉÀÏ µÎ¾È ¿£ ´Ï¿¡Æ® Àκ£±×·¹ÆæÀÔ´Ï´Ù.
Çǵå¹é
1. onze ¼ºñ½º Ä niet ÃÖ°íÀÇ maar belofte geworden »çÀÌ.
2. als u een ongenoegen op onze Á¦Ç°, Å× vertellen¿¡ niet aarzelen omÀ» gelieve. Wij helpen u op te lossen. Uw tevredenheid´Â onze eerste ¿ì¼± ¼øÀ§ÀÔ´Ï´Ù. Wij warderen uw ±àÁ¤Àû ÀÎ Çǵå¹é.
3. ¿ì¸®´Â oprecht vragen u niet om ºÎÁ¤ÀûÀÎ Çǵå¹é vordat u Á¢ÃËÀÌ ¸¸³µ´Ù. À¯ÀüÀÚ verkoper Ä zorgen geen ¹®Á¦ maar warde ±ªÀÌ op te ¼Õ½Ç ¹®Á¦